¿Transcripción automática o contratar un transcriptor?, es es una de las principales preguntas que surgen cuando estás empezando a conocer el mundo de las transcripciones.
¿Qué es mejor para realizar la transcripción de un audio a texto?
Existen muchos factores que pueden determinar tu decisión, si usar un programa de transcripción o contratar un profesional.
La mayoría de veces las decisiones se basan en temas de presupuesto y tiempo, sin embargo en TranscribeYA hemos realizado para ti, una lista de las ventajas y desventajas de cada una de las opciones.
¡La decisión final la tomas tu!
Programa
Velocidad
Rápido. Pocos minutos.
Modismos
No discrimina acentos ni modismos.
% Exactitud
Variable. Dependen de la calidad del audio, ruidos, entre otros.
Identificación de sonidos
El programa automático no distingue sonidos varios.
Revisión
El programa solo transcribe, no revisa.
Puntuación
Transcribe de manera plana, no le da al texto la expresión que tiene el audio o video.
Idiomas
Los programas automáticos se encuentran solo en los idiomas más comunes.
Calidad del audio
No funcionan bien si los audios o videos fueron grabados en un ambiente con ruido.
¿Cuál es la mejor forma de transcribir un audio o video a texto?
Transcriptor
Velocidad
4-6 veces el tiempo del audio.
Modismos
Entiende los modismos de cada país.
% Exactitud
Consistente. Un buen transcriptor entregará siempre trabajos de calidad.
Identificación de sonidos
Identifica sonidos diversos importantes para la comprensión del audio o video.
Revisión
El transcriptor transcribe y revisa para perfeccionarlo
Puntuación
El transcriptor entiende cómo darle expresión al texto.
Idiomas
En cualquier idioma que maneje el transcriptor.
Calidad del audio
Si tienen ruido, pueden consumir más tiempo, sin embargo, el transcriptor puede entregar un trabajo de calidad.
Si quieres conocer más sobre transcripción, te invitamos a que te unas a nuestra comunidad en Facebook.